PLOUA IN APRILIE
*****
PLOUA IN APRILIE
*
PLOUA IN APRILIE cu lacrimile florilor,
Tristetea lacramioarelor pierduta in roua norilor
Din poala zorilor neindulcita de vreun zambet,
Acum cand ploaia isi canta tristul cantec.
*
PLOUA IN APRILIE tristetea florilor
Ce nevolnice si-au depus in pivnitele cerului
Culoarea, veselia si parfumul lor nemuritor,
Pana ce Soarele se va indura si le va amnistia.
*
De ce sunt astazi florile pierdute?
De ce sunt inecate in lacrimi multe?
De ce le plange cerul si le vrea pierite?
De ce acuma, astazi, PLOUA IN APRILIE?
*****
TRADUCEREA POEZIEI IN LIMBA ENGLEZA: /
TRANSLATION OF POETRY INTO ENGLISH:
IT'S RAINING IN APRIL
*
IT'S RAINING IN APRIL with flower tears,
The sadness lily-of-the-valley lost in the dew of the clouds
From the dawn lap unsweetened by a smile,
Now that the rain is singing its sad song.
*
IT'S RAINING IN APRIL the sadness of the flowers
How helpless they laid themselves in the cellars of heaven
Their immortal color, joy, and fragrance,
Until the Sun will endure and amnesty them.
*
Why are flowers lost today?
Why are they drowning in so many tears?
Why does heaven weep for them and want them lost?
Why IT'S RAINING IN APRIL now, today?
*****
04/17/2022 * GeMaryDyS
Bucharest, Romania, Europe.
All Rights Reserved!
*****
Comentarii
Trimiteți un comentariu